Tag Archives: Translation

1605: Not the Author of Don Quixote

According to Miguel de Cervantes, Miguel de Cervantes is not the author of Don Quixote. Nor was the book written in Spanish. Rather, Cervantes tells us, the true author is Cid Hamete Benengeli, the book was written in Arabic, and … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , | 4 Comments

1964: Oh, My Mangled Head!

In his book Alice in Many Tongues (1964), Warren Weaver spends the last chapter using a curious method to evaluate various translations of Alice in Wonderland. He takes the same passage from each translation—a portion of the Mad Tea-Party—and asks … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

1989: Inferno Joe

Robert Sikoryak’s version of Dante’s Inferno as a series of “Bazooka Joe” comics (1989). Sikoryak has also done a version of The Scarlet Letter as a series of “Little Lulu” strips, a “Peanuts” version of Kafka’s Metamorphosis, Crime and Punishment … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

1997: Translation / Transformation

In a 1997 essay on translation, the writer Harry Mathews cites Marcel Benabou’s version of Keats’s “A thing of beauty is a joy forever”: Ah, singe débotté, / Hisse un jouet fort et vert! It’s not quite a translation: the … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

1973: Self-Translation

Born in Ireland, Samuel Beckett wrote almost exclusively in French after moving to Paris in 1939. He would then translate his novels and plays into English. He wrote the following sentence in his 1946 short story “Premier amour”: Personnellement je … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment